Aynı zamanda, 1954 Uluslararası Petrol ile Deniz Kirlenmesini Önleme Sözleşmesinin çevrenin korunması maksadıyla yapılan ilk ve çok yanlı bir anlaşma olarak önemini gözönünde tutarak ve o sözleşmenin deniz ve sahillerin kirlenmeden korunmasında bulunduğu katkıyı TAKDİR EDEREK,
- Doküman Bilgileri
- İndirme seçenekleri
- Referans kopyala
- Görüntüleme Ayarları
-
-
ᴀ⇣ Yazı karakterini küçült
Konsolide metin (Sürüm: 3)
EK II - DÖKME ZEHİRLİ SIVI MADDELERLE DENİZ KİRLENMESİNİN KONTROLÜ İÇİN KURALLAR
EK III - PAKETLENMİŞ DURUMLARDA VEYA YÜK KONTEYNERLERİNDE, TAŞINABİLİR TANKLARDA VEYA KARAYOLU VE DEMİRYOLU TANK VAGONLARINDA DENİZ YOLUYLA TAŞINAN ZARARLI MADDELERDEN KAYNAKLANAN KİRLİLİĞİN ÖNLENMESİNE İLİŞKİN KURALLAR
EK IV - GEMİLERDEN KAYNAKLANAN PİS SU KİRLİLİĞİNİN ÖNLENMESİNE İLİŞKİN KURALLAR
EK V - GEMİLERDEN ATILAN ÇÖPLER İLE KİRLENMENİN ÖNLENMESİ KURALLARI
EK VI GEMİLERDEN KAYNAKLANAN HAVA KİRLİLİĞİNİN ÖNLENMESİNE İLİŞKİN KURALLAR
Yabancı dil metinler
Kabul Tarihi: 03.05.1990
Yürürlüğe Giriş Tarihi: 24.06.1990
Son Değişiklik Tarihi: 23.05.2014
Bu Sürümün Yürürlük Tarihi: 14.01.2015
Aşağıda bir kısmını gördüğünüz bu dokümana sadece Standart, Profesyonel veya Profesyonel + pakete abone olan üyelerimiz erişebilir.
Denizlerin Gemiler Tarafından Kirletilmesinin Önlenmesine Ait Uluslararası Sözleşme, 1973
BU SÖZLEŞMENİN TARAFLARI,
Genel olarak insan çevresinin ve özel olarak deniz çevresinin korunması gerektiğine İNANARAK,
Gemilerden kasıtlı olarak, ihmal veya bir kaza neticesinde denize bırakılan petrol ve diğer zararlı maddelerin deniz kirlenmesinde önemli bir sebep olduğunu TAKDİR EDEREK,
Petrol ve zararlı maddelerle deniz çevresinin kasıtlı olarak kirlenmesinin tamamen ortadan kaldırılmasını ve bu maddelerin bir kaza neticesinde denize boşaltımını en aza indirmeyi İSTEYEREK,
Sadece petrol kirlenmesi ile sınırlı olmayan dünya çapında kurallar konulması ile bu amaca en iyi bir şekilde ulaşabileceğini KABUL EDEREK,
Aşağıdaki hususlarda ANLAŞMIŞLARDIR:
Sözleşmeye Göre Genel Yükümlülükler
(1) Zararlı maddelerin veya birleşiminde bu zararlı maddeleri ihtiva eden sıvıların Sözleşme hükümlerine aykırı hareket edilerek denize boşaltımı neticesinde deniz çevresinin kirlenmesini önlemek amacı ile Sözleşme Tarafları bağlı bulundukları bu Sözleşme ve Eklerinin hükümlerine uymakla yükümlüdürler.
(2) Aksine açık bir hüküm bulunmadıkça bu Sözleşmeye yapılan bir atıf aynı zamanda Protokol ve Eklerine de yapılmış sayılır.
Tanımlar
Aksine açık bir hüküm bulunmadıkça bu Sözleşme amaçları uyarınca;
(1) "Kurallar" deyimi, bu Sözleşme Eklerinde bulunan Kurallar anlamına gelecektir.
(2) "Zararlı Madde" deyimi, denize döküldüğü zaman insan sağlığı için tehlikeli olan, deniz canlıları kaynaklarına zarar veren, güzellikleri bozan, denizin meşru bir şekilde kullanılmasına engel olan ve Sözleşmenin kontrolu altında bulunan bir maddeyi içeren herhangi bir madde anlamındadır.
(3) (a) Zararlı maddeler ve içlerinde böyle maddeler bulunan sıvılar konusunda "Boşaltım" deyimi, nasıl olursa olsun gemiden bir maddenin salıverilmesi anlamına gelecek ve kaçma, elden çıkarma, saçma, sızma, pompa ile basma, akıtma veya boşaltma işlemlerini kapsamı içine alacaktır.
(b) "Boşaltım":
(i) 13.11.1972 tarihinde Londra’da yapılan Çöp ve Diğer Maddelerin Denize Atılmasından Doğan Deniz Kirlenmesini Önleme Sözleşmesi'nin kasdettiği anlamda denize atılmaları; veya
(ii) Deniz dibindeki maden kaynaklarının araştırılmasından, bunlardan yararlanılmasından ve bunlarla ilgili olarak kıyı açığında yapılan işlemlerden doğrudan doğan zararlı maddelerin denize bırakılmasını; veya
(iii) Deniz kirlenmesini ortadan kaldırmak veya kontrol altında tutmak amacı için bilimsel ve yasal araştırma maksadı ile denize zararlı madde bırakılmasını, kapsamaz.
(4) "Gemi" deyimi, hidrofoil botlar, hava yastıklı araçlar, denizaltılar yüzer vasıtalar ve sabit veya yüzer platformlar dahil, deniz çevresinde faaliyette bulunan her türlü tekne anlamına gelecektir.
(5) "İdare" deyimi, geminin yetkisi altında faaliyette bulunduğu Devletin Hükümeti anlamına gelecektir. Herhangi bir devletin bayrağını taşıma hakkına sahip olan bir geminin idaresi o devletin hükümetidir. Deniz dibi ve bunun altındaki topraklarda araştırma yapan ve bunlardan yararlanan sabit veya yüzer platformlar söz konusu edildiği zaman idare, buralarda araştırma yapmak ve bunlardan yararlanmak maksadları için hükümranlık hakkına sahip ilgili kıyı devletinin hükümetidir.
(6) "Olay" deyimi, bir zararlı maddenin veya içinde bir zararlı madde bulunan bir sıvının fiilen veya muhtemelen denize boşaltımı anlamına gelecektir.
(7) "Teşkilat" deyimi, Hükümetlerarası Denizcilik Danışma Organizasyonu anlamına gelecektir.
Uygulama
(1) Bu Sözleşmenin hükümleri:
(a) Sözleşmeye Taraf bir devletin bayrağını taşıma hakkına sahip olan; ve
(b) Bayrağını taşıma hakkı olmadığı halde bir Tarafın yetkisi altında faaliyette bulunan,
gemilerde uygulanacaktır.
(2) Bu madde hükümlerinden hiçbiri, sahilleri açıklarında bulunan deniz dibi ve deniz dibi altındaki toprakların doğal kaynaklar bakımında araştırılması ve kaynaklardan yararlanılması konularında mevcut uluslararası hukukun Taraflara tanıdığı hükümranlık haklarını kısıtlayıcı veya bunları genişletici şekilde yorumlanmayacaktır.
(3) Bu Sözleşme hükümleri harp gemileri, donanma yardımcı gemileri veya bir devletin sahibi olduğu veya bu devlet tarafından çalıştırılan ve şimdilik sadece ticari olmayan hükümet işlerinde kullanılan diğer gemilere uygulanmayacaktır. Bununla beraber, her Taraf bu gibi gemilerin, harekâtlarını veya harekât kabiliyetlerine halel getirmeksizin, makul ve tatbik edilebilir olduğu ölçüde, bu Sözleşmeye uyabilmeleri için gerekli önlemlerin alınmasını sağlayacaktır.