Karşılıklı kültür merkezleri kurulmasına, bunların işleyişi ve faaliyetlerine ilişkin koşulları belirlemek arzusuyla: aşağıdaki hususlarda mutabakata varmışlardır:
- Doküman Bilgileri
- İndirme seçenekleri
- Referans kopyala
- Görüntüleme Ayarları
-
-
ᴀ⇣ Yazı karakterini küçült
Konsolide metin (Sürüm: 2)
Kabul Tarihi: 29.05.2017
Yürürlüğe Giriş Tarihi: 11.07.2017
Son Değişiklik Tarihi: 25.10.2022
Bu Sürümün Yürürlük Tarihi: 25.10.2022
Aşağıda bir kısmını gördüğünüz bu dokümana sadece Standart, Profesyonel veya Profesyonel + pakete abone olan üyelerimiz erişebilir.
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Tunus Cumhuriyeti Hükümeti (bundan sonra "Taraflar" olarak anılacaktır);
Taraflar arasında dostluğun ve işbirliğinin güçlendirilmesi gayesiyle;
Taraflar arasında 25 Şubat 1964 tarihinde Ankara'da imzalanan "Kültür Anlaşması"nı dikkate alarak (bundan böyle “Kültür Anlaşması" olarak anılacaktır);
Birinci Bölüm
Genel Hükümler
Türk Tarafı Tunus’ta, Tunus Tarafı İse İstanbul'da birer kültür merkezi kuracaklardır (bundan sonra “Kültür Merkezleri" olarak anılacaktır).
Kültür Merkezlerinin kuruluşu, işleyişi ve faaliyetleri işbu Anlaşmanın hükümlerine tabi olacaktır. İşbu Anlaşmada öngörülmeyen hususlarda Kabul Eden Tarafın kanun ve kuralları uygulanacaktır.
Kültür Merkezleri'nin kuruluşu ile gönderen devletin isteği üzerine kapatılması usulü, tüzüğünün oluşturulması, üyelerin seçimi, organların teşkili ile toplantı, karar ve yazışma usulleri Kabul Eden Devletin kanun ve yönetmeliklerine tabi değildir. Bu alanlarda Kültür Merkezleri, Kabul Eden Tarafın makamlarının herhangi bir izni veya onayı şartına tabi olmaksızın, kendi kural ve usullerini, belirleme ve uygulama yetkisine sahip olacaktır.
Kültür Merkezleri işbu Anlaşmanın 5. ve 13. maddesinde öngörülen amaçlar ve faaliyetler dışında amaçlar güdemez ve faaliyetlerde bulunamaz.
Kültür Merkezleri ve uyrukları ile statülerinden bağımsız olmak üzere Kültür Merkezleri personeli, İşbu Anlaşmada öngörülen ayrıcalıklar saklı kalmak kaydıyla, Kabul Eden
Tarafın kanun ve yönetmelikleri uyarınca konusu suç teşkil eden her hangi bir faaliyetle veya fiilde bulunduğu takdirde Kabul Eden Tarafın kanun ve yönetmelikleri uyarınca öngörülen yasal sürece tabi olacaktır.
Türk Tarafının Kültür Merkezi ''Yunus Emre Türk Kültür Merkezi" adını taşıyacaktır.
Söz konusu Kültür Merkezi, idari merkezi Ankara'da bulunan ve Türk Tarafının mevzuatına göre vakıf statüsünde olan "Yunus Emre Vakfı" tarafından kurulacak ve işletilecektir.
Tunus kültür merkezinin adı ve idaresiyle ilgili yapıya ilişkin hususlar diplomatik yollardan bildirilecektir.
Her bir Taraf, diplomatik yazışma yoluyla Taraflar arasında varılacak karşılıklı rıza temelinde, İşbu Anlaşmanın 1. maddesinde belirtilen kentlerin dışında, kendi sınırları dâhilinde başka kentlerde Kültür Merkezi şubelerinin kurulmasına izin verecektir. Söz konusu Kültür Merkezi şubeleri de işbu Anlaşmada Kültür Merkezleri için öngörülen hükümlere tabi olacaktır.
Türk Tarafının Kültür Merkezinin şubeleri de, işbu Anlaşmanın 2. maddesine uygun şekilde, “Yunus Emre Türk Kültür Merkezi" adını taşıyacak ve Yunus Emre Vakfı tarafından kurulacak ve işletilecektir.
İşbu Anlaşmanın 2. Maddesinde öngörülen, Tunus Tarafının Kültür Merkezinin şubeleriyle ilgili pratik düzenlemeler diplomatik yollardan bildirilecektir.
Kültür Merkezleri, Kabul Eden Tarafın kanunları ve yönetmelikleri kapsamında, tüzel kişiliğe ve ehliyete sahip olacaktır.
Kültür Merkezleri, kabul eden tarafın mevzuatına uygun olarak sözleşme yapma, taşınmaz ve taşınır mal alma, sahip olma ve dava açma ehliyetine sahip olacaktır.
Kültür Merkezleri aşağıdaki amaçlara hizmet edecektir:
1) Tarafların halkları arasında karşılıklı anlayış ve dostluğu teşvik etmek;
2) Taraflar arasında kültür, eğitim ve bilim alanlarındaki ilişkilerin ve işbirliğinin geliştirilmesine katkıda bulunmak:
3) İnsanları, kültürü, tarihi, dili ve güzel sanatları dâhil, Gönderen Tarafın ülkesinin çeşitli özelliklerini Kabul Eden Tarafın halkına tanıtmak ve öğretmek;
4) Kültür Anlaşması ile Taraflar arasında kültür, eğitim ve bilimsel işbirliği alanlarındaki diğer anlaşmalar, protokoller ve programların/projelerin uygulanmasına yardımcı olmak.
Taraflar karşılıklı olarak. Kültür Merkezlerine ve şubelerine uygun mekân/arsa tahsisi imkânlarını araştıracaklardır. Karşılıklı mekân/arsa tahsisi mümkün olmadığı takdirde, Kabul Eden Taraf. Kültür Merkezine ve bunun şubelerine uygun bir mekân/arsa bulunması için Gönderen Tarafa yardımcı olacaktır.
Kabul Eden Taraf, kanunları ve yönetmelikleri çerçevesinde, Kültür Merkezi ile bunun şubeleri tarafından kullanılacak mekânın inşası, satın alınması, kiralanması veya tahsisi ile tadilatı veya yeniden düzenlenmesi konusunda mümkün olan en kısa sürede gerekli İzinlerin verilmesi ve gerekli işlemlerin tamamlanması için Kültür Merkezi ve şubelerine yardımcı olacaktır.
Kültür Merkezleri, amaçlarını yerine getirmek üzere ve Kabul Eden Tarafın kanun ve yönetmeliklerine uygun şekilde, kendi mekânları dışında da faaliyetle bulunabilecek ve etkinlikler düzenleyebilecektir.