B. Hakkı Telif Kanunu orjinal yapıt ve işlenme ayrımına açıkça yer vermemiştir, yasayapıcının…
-
Git
: -
Favorilere ekle veya çıkar
-
ᴀ⇣ Yazı karakterini küçült

On İki Levha Yayıncılık
Yayın tarihi: Nisan 2012
Sayfa: 98 - 103
Ömer Teoman
Aşağıda bir kısmını gördüğünüz bu dokümana sadece Profesyonel + pakete abone olan üyelerimiz erişebilir.
2. 1326 Tarihli Hakkı Telif Kanununa Göre Çeviri Hakkı
A. 1326 tarihli Hakkı Telif Kanunu 1. maddesinde, her türden düşünsel ve yazınsal…
C. Dar anlamda çeviri hakkından, başka bir söyleyişle çevirme ya da çevirtme hakkından…
HTK. m. 4 uyarınca gazetelerde «hakkı saklıdır» ya da «başkalarınca yayımlanması ve çevrilmesi yasaktır» gibi…
Yazar hakkının bulunmadığı bir diğer duruma da HTK. m. 8’de rastlıyoruz. Gerçekten,…
Yine Hirsch’in belirttiği üzere(22) yazar hakkı bazen kamu yararı düşüncesiyle sınırlandırılmıştır. Bu gibi durumlarda dar anlamdaki çeviri hakkının da sınırlandırıldığını kabul etmek yerinde olur. Örneğin HTK. m. 12 uyarınca, bilimsel ve yazınsal yapıtlarla okul kitaplarında yarar ya da zorunluk varsa yapıtın bazı parçalarının alınması olanaklıdır. Fakat yasa burada yazarın adının belirtilmesini öngörmektedir. Anılan zorunluk nedeniyle yazar yapıtının belirli bir bölümünün çevrilmesine izin vermekten kaçınamaz(23).…
HTK. m. 17 ise sahipsiz yapıtların dileyen tarafından yabancı bir dile çevrilebileceğini…
D. Başlarken de değindiğimiz üzere yazar gerekse mirasçıları çeviri konusunda üçüncü…
Çeviri hakkını yapıtın yazarından ya da onun mirasçılarından elde eden kişinin yetkisi…
E. HTK. m. 14’e göre, bir yapıt bir ya da birden fazla kişi tarafından yabancı dillere…
HTK. m. 16 uyarınca da, bir yapıt bir kaç kişi tarafından aralarında sözleşme bulunmaksızın…
Çeviri hakkının bir saldırıya uğraması durumunda yasa herhangi bir yaptırım öngörmediğinden…
Osmanlı İmparatorluğunda düşünsel haklarla ilgili temel yasa olan 1326 (1910) tarihli…